Nouveautés
dans la discipline « épigénétique » :
Normalement, dans le terme « épigénétique », le préfixe "épi", qui vient du grec,
signifie "sur" ou "au dessus". Edith Heard, la professeure
de l’épigénétique au Collège de France, affirme que l’épigénétique n’est
pas « au dessus » de la génétique. Les biologistes prennent
conscience que des changements épigénétiques
majeurs peuvent être conduits par des mutations génétiques, par exemple
dans les gènes qui codent des enzymes
responsables de la méthylation de l’ADN ou des enzymes qui enlèvent des
groupements acétyles sur les histones (la séquence ADN s’enroule autour des protéines,
appelées histones. Cet ensemble constitue la chromatine). In la revue « La
Recherche », juin 2019, pp. 36 et 37.
ترجمة مواطن العالَم: الجديد الجديد
في علم "ما فوق الوراثي" (l’épigénétique):
لفظ "épigénétique" تُرجمَ إلى لفظ "ما فوق الوراثي" لأن البادئة (le préfixe "épi") تعني بالإغريقية "فوق". جاءت السيدة إديت
هيرد، الأستاذة بـ"كولاج دو فرانس"، وأكدت أن "ما فوق الوراثي" ليس في الحقيقة "فوق" الوراثي الجيني:
علماء الحياة تفطنوا أخيرًا إلى أن تغييرات كبرى "فوق وراثية" قد تتسبب فيها طفرات جينية (des mutations génétiques)،
مثلاً الجينات التي ترمز إلى الأنزيمات (des enzymes)
المسئولة على مَثْيَلَةِ الحامض النووي (la
méthylation de l’ADN)
أو الجينات التي ترمز إلى الأنزيمات التي تُزيل مجموعات أسِتِيلِيّة (des groupements acétyles)
من فوق بروتينات الهِسْتُونْ (les
histones) - بروتينات تلتف
حولها هباءة الحامض النووي ليكوّنان معًا الصِّبغِينْ (la chromatine).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire