(L`Universel dépasse de loin le Culturel, mais ne le nie pas)
ترجمة المثل:
Les cordes vocales atteignent
le ciel
Qu`on
pourrait traduire par « être dans un état d`étouffement » et qui
signifie également « on n`en peut plus ». C`est une séquence à
laquelle on recourt dans une situation très critique et ou le locuteur dévoile carrément
son mécontentement et son pessimisme face à la situation dans laquelle il se
trouve
Source:
“Le parler révolutionnaire, Ruptures et Dérives” sous la direction de Bourguiba
BEN REJEB, p. 63
إمضائي
"عَلَى كل
خطابٍ سيئٍ نردّ بِخطابٍ جيدٍ، لا بِالعنفِ اللفظِي" (مواطن العالَم)
وَ"إذا كانت كلماتي لا
تبلغ فهمك فدعها إلى فجر آخر" (جبران)
تاريخ أول نشر على النت: حمام الشط، الثلاثاء 11 جويلية 2017.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire