(L`Universel dépasse de loin le Culturel, mais ne le nie pas)
تكملة المثل: "لا يعرف
كوعَه مِن بوعَه... لا دَفْتَه مِن ضْلوعَه".
ترجمته:
Il ne distingue pas son coude
de son envergure ni ses côtes de son ventre
Envergure :
Distance entre les épaules ou les coudes
On
le réemploie pour parler d`une personne complètement perdue
مثل مشابه: "ما يعرفش
رأسو مِن ساقيه".
Source:
“Le parler révolutionnaire, Ruptures et Dérives” sous la direction de Bourguiba
BEN REJEB, p. 64
إضافة شخصية من معجم المعاني
(Internet):
لاَ يَعْرِفُ كوعَهُ مِنْ بُوعِهِ : الجاهِلُ
الَّذِي لا يَعْرِفُ شَيْئاً.
البُوعُ : مفصل اليد أو عَظْمٌ
يَلِي إبْهَامَ الرِّجْلِ.
إمضائي
"عَلَى كل
خطابٍ سيئٍ نردّ بِخطابٍ جيدٍ، لا بِالعنفِ اللفظِي" (مواطن العالَم)
وَ"إذا كانت كلماتي لا
تبلغ فهمك فدعها إلى فجر آخر" (جبران)
تاريخ أول نشر على النت: حمام الشط، الاثنين 10 جويلية 2017.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire