mardi 14 février 2017

اللغة العربية (Victime de son purisme). نقل بتصرف مواطن العالَم

محمد أركون، 1995: [ترجم العربُ كلمة "Le mythe" بكلمة "أسطورة" وهذا قصورٌ عضويٌّ في اللغة العربية التي أعاقتها صرامتها النحوية المتكلّسة (Victime de son purisme) ولم تجدد معاجمها منذ 12 قرنًا (لسان العرب لابن منظور في القرن 9م) عكس اللغات اللاتينية، بالرغم أن ترجمتها الأقرب إلى معناها الفلسفي موجودة في القرآن وهي كلمة "قَصَصٌ"] نقل بتصرف مواطن العالَم
Définition (asp): Le mythe est une légende orale qui appartient à un fonds si ancien que l'on ne peut en fixer l'origine. En Grèce, où le mot apparaît, il relate des histoires de dieux ou de héros rassemblées sous le nom de mythologie
 Les mythes sont communs à toutes les cultures et traduisent les réponses que les peuples apportent aux grandes questions insolubles : d'où vient le monde ? comment expliquer l'existence du mal ?, etc

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire