vendredi 17 décembre 2021

صديقي المرساوي القديم، حيٌّ يُرزَقُ ولن أنسى أفضاله وطيبته مهما كان موقفه مني سلبيًّا وذلك لأنني أحبه منذ أربعين عالمًا والمحب لا يعرف الكره أبدًا ؟ مواطن العالَم والديداكتيك، أصيل جمنة ولادة وتربية، يساري غير ماركسي

 


 

Citoyen du Monde, « Naître, c`est venir au Monde, pas dans tel ou tel pays, pas dans telle ou telle maison » Amin Maalouf, Les Désorientés

 

النص التالي مُستَوحَى من نفس الكتاب.

ثلاث سنوات إلا أسبوع مرت على قطيعتِنا. صديقي القديم، حيٌّ يُرزَقُ، مثقفٌ، لطفه يؤنِسُ الحَجَرْ. كنتُ أظن أنني فُزتُ به ذخرًا للزمن، وكنتُ أوصيه أن يُعجِّلَ بالشاي بعد العَشاءِ للمُشيِّعِينَ يوم جنازتي. سَلِسُ المعاشرة معي، ليّن الطباعِ مع الآخرين، لم أتدخل يومًا في شؤونِه الخاصة حِفاظًا على صداقتِنا التي من أجلها ظننتُ أننا نجحنا في تذليلِ كل الصعابِ، تنازلتُ وكانت تضحياتُه من أجل ذلك أكبرَ.

الحقيقةُ، كل ما فكرتُ فيه ينتابني شعورٌ بالضيقِ، ضيقٌ كالغثيانِ، لكنني أحاولُ تجاوزَ هذا الضعف. لا ولن أحقِدَ عليه، اخترتُه بنفسي عن وعيٍ وأنا فوق العشرينَ من عمري ولم يُجبرني على صداقته، لا القرابةُ ولا الجيرةُ ولا الزمالةُ ولا أحدْ، لم أختره لِكرمه ولا لِلُطفِ عباراتِه. كان فصيحًا طيّب اللسانِ جريءَ القولِ في الفكر، رَجَوْتُه تجنيبي قسوةَ مؤهلاتِه، استعطفتُه مرّةً وما فعل. كنا نحبه جميعًا  ونستلطفُه لأجلِ كلماتِه الحكيمة المَحشوَّةِ عقلانية وجدّية، أصدقاؤه كلهم أصبحوا قُدامَى وهم أحياء وأنا آخرهم زمنيًّا، ولكنني في هذا البابِ لستُ بِأفضَلِ منه حالاً.

وفي يومٍ مشؤومٍ، يوم الثاني من جوان 2018، فاجأني بِقرارِه، نزلَ عليَّ كالصاعقةِ، أحسَسْتُ نفسِي فجأةً أنني لا أساوي شيئًا، ولو انشقت الأرضُ حينئذٍ لَبَلَعتني جُثةً هامدةً دون مقاومةٍ. لم حاولَ التخفيفَ من عنفِ قراره وفي المقابل هذا ما كنتُ أنتظره منه ولم يفعل حتى اليوم.

المفارقةُ الكُبرَى أنني -أنا نفسي- ارتكبتُ نفسَ الجُرمِ قديمًا معه أو أشنعُ. بعد الحادثةِ المعنوية الأولى التي تسبّبتُ  له فيها، ندِمتُ، اعتذرْتُ، راسلْتُ، وسّطْتُ، توددْتُ، وبعد عشرِ سنواتٍ من المحاولاتِ اليائسةِ، استرجعْتُ أعزَّ صديقْ.

كم بقيَ في العمرِ من عَشَرَاتٍ !

 

Dernière querelle avec

Le Jemnien Marsaoui, Lundi 25 juin 2018

Moi :

في تعليق حول فيديو بعثه لي، كتبتُ له الفقرة التالية: "كلامه (المحاضر)، كلام كلاسيكي مكرر، ممجوج، ولا جديد فيه، أي، كلام على كلام، وليس كلامًا مبنيًّا على بحث أنتروبولوجي مثل كلام جاكلين الشابي. قال: "الإله الإبراهيمي موصوف في التوراة والإنجيل والقرآن". هنري أتلان قال: " في اليهودية، لا وجود لكلمة الإله ولا لمعناها التوحيدي". أنا أصدق أتلان، وأنتَ ؟".

Lui :  « entre moi et lui (Henri Atlan) y a le mur de ségrégation... je n'ai pas pu le digérer ce sioniste ».

Moi : « et Jacqueline Chebbi ? Est-elle sioniste aussi ? ».

Lui : « toi tu n’as pas pris peut-être la peine de le suivre, ou de l'écouter (la vidéo qui me l’as envoyée) , déjà dés le début tu m’as dit : « moi je ne lis pas les auteurs arabes , moi je ne refuse pas les autres et je ne dis pas que ce qu'ils disent est faux ou que je ne crois pas à ce qu'ils avancent ».

Et il a continué son pamphlet gratuit contre moi : « juste je t'ai dis que vu les circonstances très particulières ces jours ci , tout ce qui ce rapporte à Israël m'est insupportable ...je te prie de laisser tomber ton style agressif et polémiste qui met ton interlocuteur dès le début dans une situation de querelle. moi personnellement j'ai écouté d'autres penseurs , et  j'ai écouté ce Ahmad Zayed, et j'ai souhaité que tu partages le plaisir que j'ai trouvé en l'écoutant... mais apparemment tu dresses un mur de refus,  tu es libre de tes idées mais tu pourrais être plus galant quand même et quitter ta façon que tu garde depuis ta jeunesse de mettre ton vis à vis mal à l'aise ».

Moi : « ça ne nécessite même pas un commentaire, ton pamphlet gratuit et inconsciemment vindicatif. Lequel de nous deux est agressif ? Tu l`es et frontalement encore. Moi, j`ai donné un avis objectif à propos d`un auteur qui n`est pas ton cousin; et toi, tu l`as interprété de mauvaise foi. Tu ne me lis pas, je ne te suis pas dans tes choix intellectuels. Arrêtons la polémique là si tu veux qu`on reste bons amis. Je ne te répondrai plus. Parole kochkarienne ».

Lui (Mardi 26 juin 2018) : « Tu as déjà répondu , et c'est ça le problème . Si tu ne l'a pas fait s'aurait été mieux. Tu ne rates jamais l'occasion de jeter un pavé dans la mare et c'est source de problèmes. on ne peut rester "bons amis" avec ces manières

 قصدي كان جميلا       

Et toi, tu as fait comme celui qui rejette un cadeau qu'on lui a présenté car ce cadeau ne lui plait pas... Je suis écœuré de toi, tu me fatigues

 (الله يهديك) ...........................

Moi : 

« الباب اللجيك منو الريح سِدو واستريح »

Le blocage, ma réponse habituelle quand le niveau de dialogue s’envenime de cette façon.

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire